1.5. Was machen Sie? Que faites-vous ?
Was machen Sie? Que faites-vous ?
Ich lerne Deutsch.
ich lèrnœ doïtch
je apprends allemand
J’apprends l’allemand.
Er studiert an der Universität.
è:r chtoudi:rt a’n dè:rouniverzitè:t
il étudie à la université
Il étudie à l’université.
Studiert ihr auch?
chtoudi:rt i:r aôrH
étudiez vous aussi
Êtes-vous aussi étudiants ?
Wir studieren nicht, wir arbeiten.
vi:r chtoudi:r’n nich☺t vi:r arbaït’n
nous étudions pas nous travaillons
Nous n’étudions pas, nous travaillons.
Cette leçon aborde le présent. Il se forme généralement à partir du radical (-en étant la terminaison infinitive de tous les verbes à part sein) et des terminaisons du tableau se trouvant page suivante. Seule nuance, les verbes dont le radical se termine par -t, comme arbeiten, travailler, prennent un -e- à la 2e personne du singulier et du pluriel et à la 3e personne du singulier :
ich | du | er/sie/es | wir | ihr | sie/Sie | |
---|---|---|---|---|---|---|
kommen | komme | kommst | kommt | kommen | kommt | kommen |
studieren | studiere | studierst | studiert | studieren | studiert | studieren |
arbeiten | arbeite | arbeitest | arbeitet | arbeiten | arbeitet | arbeiten |
Notez la syntaxe de la phrase interrogative : verbe + sujet + complément avec éventuellement un pronom interrogatif en tête de phrase.
La négation nicht traduit le français ne… pas et se place généralement derrière le verbe ou l’auxiliaire pour les temps composés.
- Ils étudient à Berlin.
- Travaillez-vous à l’université (v.) ?
- Kommst du aus Bonn?
- Er kommt nicht aus Bonn.
- Sie studieren in Berlin.
- Arbeiten Sie an der Universität?
- Viens-tu de Bonn ?
- Il ne vient pas de Bonn.